-
1 charger
[̃ʃaʀʒe]Verbe transitif (gén) carregar(appareil photo) carregarcharger quelqu’un de faire quelque chose encarregar alguém de fazer algoVerbe pronominal + préposition encarregar-se de* * *I.charger ʃaʀʒe]verbocharger une voiturecarregar um carrocharger à l'excèssobrecarregarcharger un fusilcarregar uma espingardacarregarcharger un briquetrecarregar um isqueirocharger une batterie électriquecarregar uma bateria eléctricacharger un avocat de la défenseencarregar um advogado da defesacharger un sac sur une motoatacar um saco numa motoenchercharger un mur de tableauxencher uma parede de quadrosII.ocupar-se dese charger de toutencarregar-se de tudoirónico je me charge de lui!eu trato dele!2 andar carregadone vous chargez pas trop!não leve peso a mais! -
2 porter
[pɔʀte]Verbe transitif levar(vêtement, lunettes) trazer(nom, date, marque) ter( figuré) (responsabilité) arcar comVerbe intransitif surtir efeitoporter bonheur/malheur dar sorte/azarporter sur tratar deVerbe pronominal se porter bien estar bem(boa)se porter mal estar mal* * *I.porter pɔʀte]verbotrazerpapa le porte sur ses épauleso papá leva-o nos ombroselle porte une valise à la mainela leva uma mala na mãoses jambes ne le portent plusas pernas já não suportam o peso dele3 carregarl'arbre porte beaucoup de fruitsa árvore está carregadaporter un enfantcarregar uma criança na barriga, estar grávida4 (óculos, barba, roupa) usartertrazeril porte des lunettesele usa óculosporter la marque detrazer a marca denous portons la responsabilités de nos actesnós arcamos com a responsabilidade dos nossos actos6 apresentarporter plainte contre quelqu'unapresentar queixa contra alguém7 recairl'accent porte sur la dernière syllabeo acento recai na última sílaba8 incidirla discussion a porté sur ce sujeta discussão incidiu sobre este assunto9 darle médecin porte de l'assistance aux maladesos médicos dão assistência aos doentes10 acertarle coup a porté justeo tiro acertou em cheiofigurado mots qui portentpalavras que atingembater a alguémolhar para alguémII.1 usar-secela ne se porte plusisto já não se usaelle se porte bienela está bem de saúde -
3 devoir
[dəvwaʀ]Verbe transitif1. (gén) deverdevoir quelque chose à quelqu’un dever algo a alguémtu devrais essayer le ski nautique deveria experimentar o esqui aquáticoj'aurais dû/je n'aurais pas dû l'écouter eu deveria tê-lo/eu não deveria tê-lo escutadoça doit coûter cher isso deve custar muito dinheirole temps devrait s'améliorer cette semaine o tempo deveria melhorar esta semananous devions partir hier, mais … deveríamos ter partido ontem, mas …devoir faire quelque chose ter de fazer algoNom masculin dever masculinodevoir sur table exame masculinoNom masculin pluriel scolaire deveres masculino pluralfaire ses devoirs fazer os deveresdevoirs de vacances trabalhos masculino plural de casa para as férias* * *I.devoir dəvwaʀ]verbodevoir quelque chose à quelqu'undever alguma coisa a alguém2 (obrigação, recomendação) ter deil doit partirele tem de partirnome masculinoresponsabilidade f.agir par devoiragir por deverfaire les devoirsfazer os trabalhos de casafaltar ao dever; faltar às obrigaçõesobrigar-se aII.dever-se -
4 lourdeur
[luʀdœʀ]Nom féminin avoir des lourdeurs d'estomac ter o estômago pesado* * *lourdeur luʀdœʀ]nome feminino1 (objecto, fardo) peso m.sensation de lourdeursensação de peso2 (encargo, responsabilidade) peso m.; importância -
5 ressort
См. также в других словарях:
Mônica Carvalho — Born Mônica Rodrigues Carvalho March 28, 1971 (1971 03 28) (age 40) Rio de Janeiro, Brazil Occupation … Wikipedia
Americana, São Paulo — Infobox City official name = Americana imagesize = image caption = nickname = motto = image shield = Brasão Americana.jpg mapsize = 250px pushpin map caption = Location in the São Paulo state. subdivision type = Country subdivision type1 = Region … Wikipedia
Mônica Carvalho — Para la entrenadora de fútbol, véase Mónica Susana Carvalho Jorge. Mônica Carvalho Nombre real Mônica Rodrigues Carvalho … Wikipedia Español
conta — s. f. 1. Ato ou efeito de contar. 2. Execução e resultado de qualquer operação aritmética. 3. Cálculo. 4. Importância de uma despesa. 5. Papel em que se escreveu a conta. 6. Enumeração de débitos ou créditos, ou de ambos a par. 7. Saldo.… … Dicionário da Língua Portuguesa